Verantwortlich für den Inhalt

bohak GmbH & Co. KG

Auf der Schafweide 6
38536 Meinersen
Deutschland

Telefon: +49 (0)5372 - 7676
Telefax: +49 (0)5372 - 974 60 0

E-Mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
Internet: http://www.bohak.de

Sitz der Gesellschaft: Meinersen

bohak GmbH & Co. KG,

Sitz in Meinersen

Amtsgericht
Hildesheim HRA 200504

 

Ust.-Id.-Nr.:DE 260 917 716

Komplementär: BOHAK Verwaltungs GmbH,
Sitz in Meinersen

Amtsgericht
Hildesheim HRB 201059


Geschäftsführer:
Hartmuth Kleiß

Haftungsausschluss
Die bohak GmbH & Co. KG stellt die Inhalte dieser Internetseiten mit großer Sorgfalt zusammen und sorgt für deren regelmäßige Aktualisierung. Die Angaben dienen dennoch nur der unverbindlichen allgemeinen Information und ersetzen nicht eine eingehende individuelle Beratung.

Die bohak GmbH & Co. KG übernimmt keine Gewähr für die Aktualität, Richtigkeit und Vollständigkeit der Informationen auf diesen Seiten oder den jederzeitigen störungsfreien Zugang. Bei Verweisen (Links) auf Internetseiten Dritter übernimmt die bohak GmbH & Co. KG keine Verantwortung für die Inhalte der verlinkten Seiten.
Mit dem Betätigen des Verweises verlassen Sie das Informationsangebot der bohak GmbH & Co. KG. Für die Angebote Dritter können daher abweichende Regelungen gelten, insbesondere hinsichtlich des Datenschutzes. Weiterhin schließt die bohak GmbH & Co. KG ihre Haftung bei Serviceleistungen, insbesondere beim Download von durch die bohak GmbH & Co. KG zur Verfügung gestellten Dateien auf den Internetseiten der bohak GmbH & Co. KG, für leicht fahrlässige Pflichtverletzungen aus.

Datenschutz
Sämtliche auf der Website der bohak GmbH & Co. KG erhobenen persönlichen Daten werden ausschließlich zu Ihrer individuellen Betreuung, der Übersendung von Produktinformationen oder der Unterbreitung von Serviceangeboten gespeichert. Die bohak GmbH & Co. KG sichert zu, dass Ihre Angaben entsprechend den geltenden datenschutzrechtlichen Bestimmungen vertraulich behandelt werden. Hiermit distanzieren sich die im Impressum Genannten ausdrücklich von allen Inhalten verlinkter Seiten oder Grafiken und machen sich diese keinesfalls zu eigen.


© Copyright 2008, bohak GmbH & Co. KG, Gifhorn, Deutschland
Alle Rechte vorbehalten. Text, Bilder, Grafiken, Ton, Animationen und Videos sowie deren Anordnung auf der bohak Website unterliegen dem Schutz des Urheberrechts und anderer Schutzgesetze. Der Inhalt dieser Website darf nicht zu kommerziellen Zwecken kopiert, verbreitet, verändert oder Dritten zugänglich gemacht werden. Einige Seiten enthalten außerdem Bilder, die dem Copyright Dritter unterliegen.


© 2008 bohak GmbH & Co. KG

Stand 30.04.2008

Allgemeine Geschäftsbedingungen/Terms of Sale and Delivery

 

BOHAK

Terms of Sale and Delivery of BOHAK Bohrtechnik GmbH (BOHAK) Effective: 1 January 2010 Bohrtechnik

§ 1 Conflicting general terms and conditions of business

The customers general terms and conditions of business — even if used by it at a later dale become an integral part of a contract only if such terms and conditions do not conflict with these Terms of Sale and Delivery, unless approved by BOHAK In writing. Conflicting general terms and conditions of business shall not affect the legal validity of the contract. In the event of conflicting terrns and conditions, statutory provisions shall apply.

§ 2 Scope of delivery

Drawings and details on weight, dimensions, consumption and performance are not binding, unless expressly designated as binding In the order acknowledgement. BOHAK reserves the right to Incorporate changes and improvements to the design. materials used and workmanship, provided that these do not adversely affect the serviceability of the Item of delivery.

§ 3 Price and payment

1.All prices apply ex works excluding loading and packaging by BOHAK. The prices of spare parts do not include their installation Value-added tax at the rate valid on the date of delivery is added to the prices.

2.In case of deliveries exceeding a value of EUR 50,000.00, 1/3 of the purchase price shall be payable when placing the order, 1/3 becomes due upon notification of the readiness for dispatch and 1/3 within 30 days of the Invoice date.

In case of deliveries for less than this value, payment shall be made net within 30 days after the date of the Invoice. A discount of 2% for payment within fourteen days of the invoice date shall be allowed only if expressly agreed.

3.lf prices are lncreased between the contract date and delivery date, BOHAK shall be entitled to claim the higher prices provided that the contractually agreed delivery is to take place more than four months after the contract date and there is no delay In delivery on the part of BOHAK at the time of the price increase. If price In­creases of more than 20 % are claimed, the customer shall be entitled to withdraw from the contract. If the customer fails to accept the goods offered on the date named In the order acknowledgement, the prices valid at the tirne of delivery shall apply.

4.In case the customer falls to compty with the terms of payment or In case of circum­stances of which BOHAK gains knowledge after conclusion of the contract which are suitable for lessening the credirtworthiness of the customer, all receivables of BOHAK become immediateiy due and payable, irrespective of any payment exten­sions granted of the maturity of the bills accepted. In this case BOHAK shall be en­titled to perform outstanding services only against advance payment or provision of adequate security and — after a reasonable period of grace — to withdraw from the contract or to claim damages for non-fulfilment and, without prejudice to the afore­mentioned rights, to take back the Items delivered under reservation of title et the expense of the customer.

5.The retention of payments or the offsetting of any counterclaims of the customer shall be permissible only if such counterclaims are undisputed or have been de­clared legally valid by a court of Iaw and if the counterclaim in case of retention Is based on the same contractual relationship.

In case of payment default. Interest at 6% p. a. above the respective basic interest rate shall be charged. BOHAK reserves the right to claim further default damage. The customer Is reserved the right to fumish proof that BOHAK did not suffer any damage or much less damage as a result of the payment default.

§ 4 Dellvery period

If the shiprnent Is delayed upon the customer's request, BOHAK shall be enlied — after de setting and the lapse of a reasonable extension granted — to dispose of the item of delivery in another manner and to supply the goods ordered to the customer after a reasonably extended period.

§ 5 Acceptance, transfer of risk and perforrnance

Unless expressly otherwise agreed, the item of delivery Is deemed to be sold “ex works”

even if BOHAK has accepted delivery “freight paid”. The risk passes to the customer upon loading the item of delivery at the works. Delivery is deemed to have been effected at this point in time. Partial shipments shall be permissible, unless this adversely affects the use of the item of delivery. Complaints concerning partial shipments do not release the customer from its obligation to accept the residual quantity of the goods ordered In accordance with the contract

Acceptance shall be carried out at the works immediatety after notification of readiness for acceptance in all cases. The customer shall pay the costs of any experts consulted.

§ 6 Warranty claims

1.The customer shall notify BOHAK of any obvious defects within eight days after receipt of the delivery al the latest. If the contract contalns a provislon specifying Joint acceptance of the item of delivery, obvious defects must be notified immedi­ately.

Hldden defects shall be reported immediatety after their discovery, however, before the statutory warranty period expires at the latest. If the customer Is a merchant, Section 377 of the German Commercial Code (HGB) applies.

2.Where Joint acceptance Is agreed, the period for filling warranty claims commences upon acceptance, If lt is actually carried out; otherwise upon handing over the item of delivery. For new goods, this period amounts to one year from the date of deliv­ery, however this does not apply in cases where longer periods are specified by law according to Section 438 I No. 2 (buildings and items for buildings), Section 479 I {recourse claim) and Section 634 a I No. 2 (construction defects) of the German Civil Code (BGB). Notwithstanding Section 438 I Ne. 3 of the German Clvil Code, the above shorter limitation period does not apply In case of fraudulent intent, for the claims for damages specified In § 7 and for claims based on the Product Liability Act. In these cases solely the slatutory provislons on limilation apply.

3.The customer shall be entitled to warranty claims only on the following conditions:

a) At its option BOHAK is entitied to gratuitously repair or replace all those parts er re-provide all those services which have a defect within the limitation period If the cause of such defect already existed at the time when the risk was tans­ferred, BOHAK shall initially be given an opportunity to provide subsequent performance within a reasonable period In each case. lf according to the con­tent of the contract based on these terms, BOHAK is not entitled to provide a replacement or if a rectification of the defect has finally failed despile two at­tempts at repair, the customer— irrespective of any claims for damages — may withdraw from the contract or reduce the remuneration

However, the customer has no right to withdraw In case of a minor defect.

b)BOHAK is entitled to make any subsequent performance owed by it contingent on the customer's payment of the purchase price due. However, the cus­tomer is entitled to retain a reasonable portion of the purchase price In relation to the defect

c)In case of used equipment and materials, the customer is entitled to inspect and examine the goods at its expense before delivery, Upon delivery of the used item of delivery, the obligations of BOHAK are deemed to be completely and duty performed. No complaints shall be accepted at a later stage. The de­livery is carried out excluding any liability for defects, unless expressly other­wise pledged in writing. If used consumable goods are purchased, the period of liability for defects is six months from delivery.

d)Claims for damages or for the reimbursement of expenses incurred in vain by the customer are possibie only subject to § 7, otherwise they are barred.

4.The company Bohak provides possible repairs only to its own

headquarters in D-38536 Meinersen. The liability for consequential damages resulting

from disorders such as material defects, incorrect operation or total failure of the

system are excluded. On request and after order to find reimbursement made by the

customer repair jobs at the site of the drilling rig.

§ 7 Liability

1. Unless otherwise stated In these terms including the provisions set out below, BOHAK is liable In case of any breach of contractual or non-contractual duties in compliance with the relevant statutory previsions.

2. BOHAK shall be liable for damages — Irrespective of the legal grounds — in case of witful lntent and gross negligence. In case of simple negligence BOHAK Including the representatives and vicarious agents of BOHAK shall be liable only

a)in case of damage due to death. physical lnjury or an impaiment to the health of another.

b)In case of damage caused by a breach of an essential contractual duty; In this case the liability of BOHAK is limited to compensation for foreseeable damage which typically occurs.

c)for damage arising from impossibility and default due to the breach of cardinal duties.

3. The limitations of liability stated In No. 2 do not apply to the extent that BOHAK has fraudulently concealed a defect or has accepted a guarantee for the nature of the goods. The same applies to claims of the customer based on the Product Liability Act.

4. The customer can only withdraw from the contract or cancel the contract due to a breach of duty which does not consist In a defect, If BOHAK is responsible for the breach of duty. A free right of cancellation for the customer (in particuiar In accor­dance with Sections 651 and 649 of the German Civil Code) is excluded. In other respects, the statutory requirements and legal consequences apply.

5. To the extent that BOHAK's Liability for damages is excluded or limited, this also applies to the personal liability for damages of the employees, staff, workers, repre­sentatives and vircarious agents of BOHAK.

§ 8 Reservation of title

BOHAK reserves title to the item of delivery until settlement in full of all the claims arising from the business relationship against the customer Irrespective of their legal grounds or the time they accrued. This shall also apply if individual or all receivabies have been Included in a current account and the balance has been drawn up and accepted.

Cash payments, payments by cheque and bank transfers against submission of a prornissory note of the customer Issued by BOHAK shall be deemed to have been effected only after the bill has been honoured by the drawee and BOHAK thus dis­charged from Iiability under the bill of exchange.

2.Where goods or products of BOHAK are processed by the customer, BOHAK shall acquire title to the newly formed goods to the exclusion of Section 950 of the German Civil Code.

If the goods or products of BOHAK are combined or mixed with other materials and matter, the statutory provisions under Sections 947 and 948 of the German Civil Code apply,

3.BOHAK is entitled lo take out insurance cover against theft, breakage, fire, watet and other damage for the item of delivery at the expense of the customer, unless the customer fumishes poof that it has taken out such insurance cover Itself.

4 The following provisions shall apply for the duration of the reservation of title:

The customer shall be authorised to commission and use the delivered goods within the scope of its normal business operations. Any other form of disposal of the deliv­ered goods by the customer (such as reselling, leasing, pledging, assignment as collateral, etc.) shall be permissible only with the express prior approval of BOHAK. The customer hereby assigns, to the extent permissible. all claims arising for it from the resale to a third party, irrespective of whether de goods subject to reservation of title are resold without or after further processing. The customer shall, however, be entitled to collect these receivabes also after the assignment. The right of BOHAK to collect the receivables itself shall remaln unaffected. As long as the cus­tomer meets its payment obligations in relation to BOHAK, the company walves its right to collect receivables.

BOHAK may demand that the customer discloses all the claims assigned, provides all Information required in this connection, submits the relevant documents and In­forms the third party debtors of the assignment

If the goods subject to reservation of title are sold together with other goods which are not the property of BOHAK, the customers claim against the third party shall be deemed to be assigned to BOHAK to the amount of the delivery prices agreed between BOHAK and the customer.

5. BOHAK undertakes to release security to which it is entitled to the extent its value exceeds the receivabies to be secured and not yet settled by more than 20 %. The se­lection of the security to be released shall be left to BOHAK's discretion.

§ 9 Currency

All payments shall be made in Euros, Before shipping.

§ 10 Place of jurisdiction

The place of jurisdiction for all proceedings in connection with bills of exchange, cheques and summary procedures to the extent permitted by Section 38 of the German Code of Civil Procedure (ZPO), shall be the principal place of business of BOHAK Bohrtechnik GmbH (BOHAK), Meinersen, Germany.

BOHAK is also entitled to bring legal action at the customer's principal place of busi­ness.

§ 11 Partial invalidity

If these terms of business are invalid In whole or in part, this shall not affect the validity of the remaining provisions of the contract. In case individual provisions are invalid, the content of the contract shall be governed by statutory provisions.

§ 12 Appllcable law

All contracts shall be governed by the Iaw of the Federal Republic of Germany.